翻訳

ロバート・ウォルターズは1985年に英国ロンドンで設立されたスペシャリスト人材紹介会社です。世界中の主要都市にオフィスを構え、日本においては2000年に東京オフィス、2007年に大阪オフィスを設立。主に外資系/日系グローバル企業におけるバイリンガル・スペシャリストの転職において優れた信頼と実績を築いてきました。日本では正社員、派遣/契約社員のキャリアアップをサポートしております。

検索結果

Translator/翻訳

給与: ご経験により相談可能

勤務地: Osaka

掲載日: 2017/04/24

外資系ITサービス企業の期間限定の長期派遣の翻訳ポジションのご案内です。同社が手がけるプロジェクトに関する資料および仕様書などの翻訳業務をはじめ、会議の際の議事録作成などのアドミ業務も担当していただきます。派遣期間、その他条件につきましてはお気軽に担当コンサルタントまでご相談ください。
Document Specialist/ドキュメントスペシャリスト

給与: ご経験により相談可能

勤務地: Tokyo

掲載日: 2017/04/21

外資系医療関連サービスプロバイダーにて、翻訳物のレビュー作業を担当いただきます。さまざまな書類の校正・書き直しを行っていただきますので高い言語能力と細部まで気を配れるスキル必須。翻訳経験、または翻訳チェックの経験要。アドミ業務などもおまかせしますので、フレキシブルに対応いただける優秀な方を募集しております。即日スタート可能の長期派遣ポジション。
Localization Project Manager/ローカリゼーションプロジェクトマネージャー

給与: Negotiable based on experience

勤務地: Tokyo

掲載日: 2017/04/21

Challenging Localization Project Manager role for a bilingual (Japanese/English) professional with strong IT literacy and experience in the entertainment/gaming/IT industry. As Localization Project Manager you will be tasked with performing overall project management, localization management, communication and liaising at a renowned gaming company.
Internal Translator/社内翻訳

給与: ご経験により相談可能

勤務地: Osaka

掲載日: 2017/04/21

外資系Eコマース企業にて、社内翻訳担当者としてウェブサイトやメールなどの翻訳業務をお任せします。キャッチコピーなどの作成サポートもお願いしますので、マーケティングにご興味をお持ちの方も是非ご応募ください。通訳翻訳が可能なレベルの英語力必須。即日スタート可能の契約派遣のポジションです。
Assistant(Translation & Proof Reading)/アシスタント(翻訳&校正)

給与: ご経験により相談可能

勤務地: Osaka

掲載日: 2017/04/20

エンタメ業界のリーディングカンパニーにて、社内外の製作物の翻訳業務や校正作業を担当いただきます。コピーライティングや編集におけるサポート業務もお任せしますので、非常に貴重な経験を積むことが可能なポジションとなります。即日スタート可能の紹介予定派遣ポジション。
Medical Writing Staff/メディカルライティングスタッフ

給与: ¥9000000 - ¥11000000 per annum

勤務地: Tokyo

掲載日: 2017/04/20

A leading pharmaceutical company has a Medical Writing Staff role to fill. The company is seeking an individual with medical writing experience and solid English skills. Acting as a member of clinical trial teams, you will write and edit summary documents for submissions and participate in the planning of data presentation.
Localisation QA Specialist/ローカライズ QAスペシャリスト

給与: Negotiable based on experience

勤務地: Tokyo

掲載日: 2017/04/19

A gaming developer is in search of an individual with the ability to manage processes and resources for localising in-game content to join them in the role of Localisation QA Specialist. Additionally, this position is responsible for communicating with translation vendors, assessing cultural appropriateness, and ensuring that market-specific information about the product is appropriate for the market.
Translation Checker/翻訳チェッカー

給与: ¥3500000 - ¥4500000 per annum

勤務地: Kyoto

掲載日: 2017/04/13

精密機器に特化した翻訳業務業者にて、資料の翻訳およびそのチェックをご担当いただきます。日本語から英語への翻訳業務が8割となり、高い英語力が求められるポジションです。専門性が高い分野での業務を経験することで、翻訳家としてスキルアップを狙える環境となっております。正社員への登用前提の契約社員ポジションとなります。
Internal Translator/社内翻訳担当

給与: ご経験により相談可能

勤務地: Osaka

掲載日: 2017/04/07

外資系エネルギー企業にて、米国本社からのメールや資料内容の翻訳業務を担当いただきます。資料作成などの事務作業もお任せしますので、翻訳経験はもちろんのこと、事務経験必須。即日スタート可能の長期派遣ポジションとなります。
Interpreter-Translator/翻訳・通訳

給与: From 2500 yen per hour

勤務地: Tokyo

掲載日: 2017/04/04

A global industrial company is seeking a talented Interpreter/Translator based in Tokyo. You will use your strong verbal and written communication skills and industrial background to provide accurate Japanese-English and English-Japanese translation and interpretation for the company’ management in Japan.